-
1 свідчення про репутацію
( особи) evidence of reputationУкраїнсько-англійський юридичний словник > свідчення про репутацію
-
2 турбота про репутацію
Українсько-англійський юридичний словник > турбота про репутацію
-
3 сумнівний
( про документ) ambiguous, discreditable, disputable, disreputable, dubious, equivocal, ( про репутацію тощо) shady -
4 незаплямований
clean, immaculate, spotless, stainless, unattainted, ( про репутацію тощо) unblemished, unspotted, unstained, untainted, untarnished -
5 сумнівний
1) doubtful, questionable; sl fishy2) dubious, equivocal; left-handed; queer; ( про репутацію) shadyсумнівний результат мед. — controversal [equivocal] result
-
6 мати
I ж ім.II дієсл.Мати Божа! виг. — my goodness!
1) to have; to possess; to have gotмати інтерв'ю з кимсь — to interview smb.
мати місце — to have a place; to take place, to occur, to happen
не мати ні друзів, ні рідні — to have neither kith nor kin
2) з інф. (бути повинним, змушеним) to must, to have to3)мати голову на плечах — to have one's head screwed on the right way, to know what is what
мати гострий язик — to have a glib ( sharp) tongue, to have one's tongue well oiled
мати значення — to matter, to be of importance ( consequence)
мати важливе значення — to be important, to be significant
це не має значення — it doesn't matter; it is of no importance
мати вагу — to be influential ( про особу); to carry weight ( про думку) ( consequence)
мати доступ — to have access (to)
мати звичку (до чого-небудь) — to be accustomed (to); to be in the habit (of), to be given (to)
мати зуб (на кого-небудь) — to have a grudge ( against), to be out to get smb.
мати можливість — to be in a position, to have the possibility ( opportunity) of (+ gerund), to have a ( good) chance
мати на увазі — to bear ( to have) in mind
я не мав на увазі — І did not mean this (that, it); it was not my intention (to)
мати на озброєнні — військ, to operate; to mount; to be armed with
мати претензії — to claim, to lay claim (to), to pretend (to), to aspire (to)
мати силу юр. — to be valid; ( від якоїсь дати) to come into force
мати смак (чого-небудь) — to taste (of)
мати смисл — to be not unreasonable, to make sense
мати тенденцію — to tend, to trend
мати щось проти когось — to have smth. against someone
мати юридичну дію — to enure, to inure, to operate
-
7 пляма
ж1) ( забруднене місце) stain, blot; smudge, smut, splodge, splotch, smear, blur; ( фарби) splash, dab; ( крові) bloodstain, goutпляма, яку не можна стерти — indelible stain
пляма іржі — corrosion mark, iron stain, rusty spot
виводити плями — to take out ( to remove) stains
2) (частина поверхні, що вирізняється) spot, patch, macula; (на обличчі, шкірі) blotch; ( на дорогоцінному камені) cloud; ( на грудях у тварин) star; ( на лобі тварин) blaze3) астр. nebula ( pl -lae)сонячні плями — patches of sunlight; астр. sunspots
4) ( на репутації) stain, blot, blemish, slur, tarnish, taintганебна пляма — stigma, taint, attaint, blemish
-
8 темний
1) dark; (про колір тж.) deep2) (нечіткий, неясний) obscure, vague3) ( похмурий) sombre, gloomy, murky, black4) ( підозрілий) shady, suspicious; fishyособа з темною репутацією — a person of ill ( bad) repute; suspicious ( equivocal) character
5) ( неосвічений) ignorant, benighted
См. также в других словарях:
репутація — ї, ж. Загальна думка про кого, що небудь … Український тлумачний словник
Герман(н), фон Ферзен, Иоганн — ГЕРМАН(Н)Ъ, фонъ ФЕРЗЕНЪ, Іоганнъ (Иванъ Ивановичъ), ген. оть инф., побѣдитель Баталъ паши при Албазинкѣ въ 1790 г., болѣе извѣстный своей наудач. экспедиціей въ Голландію въ 1799 г. во главѣ рус. войскъ. Родился въ Саксоніи; вступивъ въ 1770 г.… … Военная энциклопедия
чорний — а, е. 1) Кольору сажі, вугілля, найтемніший; прот. білий. || В одязі такого кольору. || Який має шерсть, пір я такого кольору. || нар. поет. Уживається як постійний епітет до деяких назв. || у знач. ім. чо/рне, ного, с., розм. Одяг, плаття такого … Український тлумачний словник
слава — и, ж. 1) Широка популярність як свідчення загального схвалення, визнання чиїхось заслуг, таланту, доблесті і т. ін. || кого. Відомість кого небудь у певній сфері. || Доблесні діла, героїчні подвиги. || чого, чия. Той, ким пишаються, хто своїми… … Український тлумачний словник
Аракчеев, Алексей Андреевич, граф — АРАКЧЕЕВЪ, графъ, Алексѣй Андреевичъ, ген. отъ арт., выдающійся дѣятель царствованій императоровъ Павла I и Александра I, именемъ котораго опредѣляютъ характеръ цѣлой эпохи русской исторіи, конецъ XVIII и 1 ю четверть XIX вв. Происходя изъ… … Военная энциклопедия
реклама — и, ж. 1) тільки одн. Популяризація товарів, видовищ, послуг і т. ін. з метою привернути увагу покупців, споживачів, глядачів, замовників і т. ін. || Поширення відомостей про кого , що небудь для створення популярності. •• Інституціона/льна… … Український тлумачний словник
честь — і, ж. 1) Сукупність вищих моральних принципів, якими людина керується у своїй громадській та особистій поведінці. || Громадська, станова, професійна і т. ін. гідність людини. Офіцерська честь. || Добра, незаплямована репутація, авторитет людини,… … Український тлумачний словник
Орловы — ОРЛОВЫ. 1) *Алексѣй Григорьевичъ О. Чесменскій, графъ, г. ад., ген. аншефъ, братъ Григ. Григ. и Фед. Гр. О выхъ; род. въ 1737 г. и началъ службу въ Кавалергардскомъ корпусѣ. Вмѣстѣ съ братомъ своимъ Григоріемъ онъ принялъ дѣятельное участіе въ… … Военная энциклопедия
Идиот(идиотка) — Идіотъ(ка) иноск. бранн. глупецъ, тупоумный. Ср. Да какъ же онъ смѣетъ такъ говорить про тебя? Чѣмъ твоя репутація не хороша? «Идіотъ; что̀ съ него взять то?» Островскій. Красавецъ мужчина. 2, 4. Ср. Обвиняй меня въ чемъ хочешь, только моей любви … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Мараль пошла — вмѣсто мораль (народн.) употребляется въ смыслѣ, какъ бы карающей человѣка, дурной славы. Ср. Ну, а грѣхъ какой, сохрани Господи! какъ придерутся да начнутъ по судамъ таскать, да на все семейство этакая мораль пойдетъ ... Островскій. Свои люди… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Переметная сума — (иноск.) человѣкъ непостоянный ( ненадежный товарищъ). Эта епанча на оба плеча. Ср. Про него давно толковали, что онъ переметная сума въ глаза лебезить, голубчикомъ называетъ, а директору все доноситъ... Боборыкинъ. Василій Теркинъ. 1, 11. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)